Physical Distancing and Social Approaching

Physical distancing, the consequence of COVID-19

Now we cover our mouths, wash our hands and keep a longer courtesy distance. We are becoming less social, more solitary and more isolated.

Government recommendations and behavior when interacting with others have made it the norm. But the term social distancing is the wrong term for our health.  What we must practice is physical distancing to avoid contagion. We cannot forget that we live in society and are used to being part of a community. Living in society implies looking for moments that we share with our family, our friends and the opportunity to meet new people. This is part of our normality and our mental well-being.

The way we have all adopted to keep connected with our circle is based on technology and social networking. Although our routine now includes long walks or walking to do errands, we also do things from home that we used to do normally in a group, like streaming the same movie while chatting with friends, listening to musicians playing at the same time, but each one of them from home instead the same stage. practicing a sports routine or yoga in your living room instead of at a gym, and even groups doing puzzles while on a video call, to feel doing the same activity with others.

This can be a problem or an opportunity, depending on whether you see the glass half empty or half full. But this extra time for all of us gives us opportunities and it’s time to take advantage of them.

Practicing a new hobby, doing a new kind of training or learning a language are activities you can now do online. If Spanish is a language you wanted to learn or improve, this may be the best time. Now or Never.

In this time of quarantine and isolation, it is important that we stay virtually connected to the people in our lives. Let our minds remain active, with new challenges and ideas. Besides we are cautious and we changed our routines, it is important that we stay virtually connected to the people in our lives.

At Casa de España New Orleans we can help you to exercise your mind, practice social proximity with people with similar interests and who live in your community. An activity with people from the same environment you live in can help you stay socially connected. Our teachers may be your neighbors, or friends of your friends, who also like you, live in New Orleans and can show you the culture of the rich Spanish language.

Roscón de Reyes

On January 6, the Catholic epiphany is celebrated. The feast commemorates principally the visit of the Magi to the Christ Child, and thus Jesus’ physical manifestation to the Gentiles. It is called Three Kings’ DayDía de los reyes magos. And it is a day when families and  specially children receive Christmas presents. There are many ways to celebrate it, but many agree to have a cake for breakfast after opening the presents. Inside the Roscón de Reyes there is a surprise. This surprise has evolved from a bean to figurines of Christmas symbolism or a little baby Jesus. The one who finds the surprise becomes the “crowned” or the king.

There are different opinions about the origin of this custom. One is attributed to the Roman celebrations of the Saturnalia in winter, in which offerings were made along with cakes covered with figs and dates. Others tell a story about a French cook who wanted to surprise to Louis XV of France, making a cake with a surprise inside. This later became a tradition among the aristocracy. In France it is called galette des rois and is a round cake made of puff pastry and filled with almonds. In Spanish-speaking countries the Roscón de Reyes has an oval shape simulating a crown and the dough is a brioche style with citrus aromas, mainly orange.

Spanish Roscón de Reyes

In Spain it is called Roscón de Reyes, and is decorated with candied fruits, sugar and almonds. Sometimes filled with whipped cream. In other countries of America it is called rosca de reyes, and is decorated with quince, ate, cactus leaves, cherries and dried fruits. And it is eaten with hot chocolate or atole.

In the south of the United States, king cake is also consumed with great popularity. The tradition is the same, the celebration of the epiphany and the beginning of the Mardi Gras carnival season. Among many other customs, the locals attribute this cake to being of French origin, but the shape like a crown and the type of brioche-style dough, along with the sugar decoration is once again of Spanish origin

The rosca de reyes as we know today does not have a very long history. The first reference of a roscón with oval shape and dough similar to the one we find today in our tables dates from around 1880. Anyway, the season of the roscón de reyes has begun and I am looking forward to enjoying it.

¡Buen provecho!


One of the most popular Christmas traditions in Spanish speaker countries occurs on December 28. The day when everyone can play practical jokes. Is called el día de los inocentes and is equivalent of April Fools’ Day.

This celebration appears to have its origins in an event narrated by the Bible concerning King Herod and the innocents, although over the centuries it has evolved to become a more cheerful day in which even the media usually reports on some outrageous and completely invented news story.

The fooled person is almost always called “inocente“, but in every country there is a different way to say that the person is being played. In Spain, the saying is “¡Inocente, inocente!” (Innocent one, innocent one!). In Mexico, is accompanied by the phrase “Inocente palomita que te dejaste engañar” (Innocent little dove that you let yourself be fooled); in Guatemala, Honduras and Nicaragua, “caíste por inocente” (you fell for being innocent.)

Meanwhile in El Salvador is a more colorful religious celebration with floats for a parade adorned with pictures of children representing those in the Biblical story. In Venezuela, the celebrations are a mix of traditions, where parades with people dressed in costumes and multicolored masks, go out to dance in Sanare. They represent the madness of the mothers who lost their children at that time

So, if you read the news in Spanish on December 28, think twice if you find something hard to believe, “no sea usted inocente”, and of course don’t lend money to anyone on that day, you might be the last one to laugh.